Sunday, December 20, 2009
Final Blog
Another way in which we see how this clip would be interpreted the same as the Wizard of Oz by Mr. Rushdie is how the movie crosses cultural barriers. Throughout most of the video, it is hard to hear if they are speaking English or not, but one part that is in clear English is the thing that the woman says which is “very good”. In the book, Rushed explains that “The Wizard of Oz … was my very first literary influence” (Rushdie 9) and this shows how even back then this movie crossed barriers and is continuing to do so today. The fact that they are signing a song from an American movie not in English (for the most part), it is clear to see the movie is crossing barriers even today and is another way in which it Rushdie would interpret The Wizard of Oz and this clip.
Although I believe Rushdie would interpret the clip of the Indian children signing a song from the Wizard of Oz the same way he interpret the movie it self, there is one main difference. The difference isn’t even about how he interpreted the Wizard of Oz at all it’s more about how he viewed it, what level he was at intellectually at the age he saw the movie, and how one could interpret the children in the clip as being at different level then he was. He says that “the ten-year old who watched The Wizard of Oz at Bombay’s Metro Cinema knew very little about foreign parts and even less about growing up (Rushdie 11). It’s evident, for the simple fact that the children, who look younger then ten first of all, are signing a song from an American movie that they know more about foreign “parts” then he did, and that has to do with how the times have changed.
Even though the last point shows how the two are different, I still feel like the two are similar and therefore Salmon Rushdie would analyze the clip in the same way he interpreted the Wizard of Oz.
Sunday, November 22, 2009
11.23 Post - Jameson on The Simpsons
An additional way in which this image is postmodernist and how Jameson would view it as this, is displayed in a quote by him that states that “modifications in aesthetic production are most dramatically visible”, which is exactly what this image does. We can assume that it is a modern version or maybe even making fun of the Mona Lisa and we see that they two are different and we can immediately see this when we look at the image. The image from the Simpsons is a drastic change in the aesthetic production of the original painting by Leonardo De Vinci and these changes are dramatically visible. Both this reason and the reason I stated above is why Fredric Jameson would say that the image has many postmodernism characteristics.
Sunday, November 8, 2009
11.9 Post
Another way in which Freud would describe Jack Bauer as being a man and having masculinity characteristics, is his sexuality. Often times in culture (although many may not agree with this or think this is right) a man is, sometimes judged by his sex appeal, and how much sex he has as to how much of a man he is, which is apparent in this snow. Even though this is not a show where we see him having sex (as is sometime shown in shows on a network where you have to pay to watch such as HBO and Showtime), we still get a glimpse into his sexual life. We learn, just in the first episode that he has a kid, a wife and had an affair so it’s clear to see that he is a sexual being, so Freud would probably describe Jack as being masculine, because he (like another human being) has been influenced by his “infantile sexuality”. Freud states in the second part of his work that “A comprehensive study of the sexual manifestations of childhood would probably reveal to us the existence of the essential features of the sexual impulse, and would make us acquainted with its development and its composition from various sources.” Even though we don’t see (at least in the first episode) things from Jacks childhood that would prove Freud’s point, we must, by Freud’s standards, say that he is sexual as a man, because of his childhood. Because of this, we can conclude that Freud would probably believe that Jack is sexual man, and hence is a masculine character.
Wednesday, October 28, 2009
10.26 Post
It’s not a public sphere in the fact that it’s on the Internet. Although most people have Internet access, not everyone has the Internet so it’s not quite as public as it could be. Another way in which it’s not quite as public as one would like, is that not everybody may know about the site. I certainly did not know about the site before this, so although Habermas did not specify how accessible something must be for it to be considered a public sphere, that is certainly something that I feel applies to how “public” the public sphere is. Even though there are some flaws in the publicity of dailykos.com, I still believe it is indeed a form of a public sphere as described by Habermas.
Sunday, October 25, 2009
Blog 4: The Sopranos
One of the quotes is, as Barthes describes in his essay, that we have 3 messages the photo gives us: a linguistic message, a coded iconic message, and a non-coded iconic message. He goes on to say that “The linguistic message can be readily separated from the other two, but since the latter share the same (iconic) substance, to what extent have we the right to separate them?” (272). This quote applies directly to this picture because even if someone knows nothing about the show. The viewer can guess that this show (or at least the episode or season) is very America because the statue of liberty in the background is an American icon, which is the “coded iconic message”, for America. The words “Made In America” that also appear in the ad is the linguistic message, but as Barthes describes in his quote, aren’t necessary if you have either the coded and/or non-coded iconic message, which the statue of liberty takes care of. If it just said “Made In America” and it had the Eiffel tower in the background, that wouldn’t mean anything. But you could just have the statue of liberty since it’s an American icon and that would be fine. So you can take away the words, the linguist message, and keep the statue of liberty (the coded message) but not the other way around.
One thing that’s interesting about the ad, is that it doesn’t even say what show it is. Nowhere in the ad does it say “The Sopranos” so for someone who has never seen the Sopranos, they probably won’t know what it’s the final episode of. This actually counters a quote from Barthes that says “At the level of the literal message, the text replies – in a more or less direct, more or less partial manner – to the question: what is it? The text helps to identify purely and simply the elements of the scene and the scene itself; it is a matter of a denoted description of the image” (274). There are words in the ad, but even with those words, the viewer could still wonder, what is it, what is this ad for? If someone doesn’t know what The Sopranos are, or even if some one knows of the show, but has not seen an episode, they still may not know what the ad is for because it doesn’t have the words “the Sopranos”. This quote from “Rhetoric of the Image” shows a way in which the ad does not hold up to Barthes standards of word usage.
The final quote that I find very interesting that applies to this ad, and all advertisements as Barthes describes is that “… the distinction between the literal message and the symbolic message is operational; we never encounter (at least in advertising) a literal image in a pure state” (276). He’s saying that no advertisement has a literal meaning because everyone can interpret it differently and has his or her own thoughts as to what the symbolic messages behind the images are. Some one could interpret that because the statue of liberty (coded iconic message for America) is behind him, that he is leaving America rather then going to it, where as someone else might think that’s false because of the words “Made in America” (which are part of the linguistic message) are present. Another person might feel like the birds to the right of the man are symbolic for something, where as another viewer might see no symbolic meaning. The fact that this ad could be seen in countless different ways, applies to Barthes quote, like he says all ads should.
These are examples of only three quotes from ““Rhetoric of the Image” that apply to the ad, but there are tones more that could apply to the advertisement as well.
Sunday, October 11, 2009
10.12 Post
The first quote applies to the movie because, I fell the movie is trying to achieve the aura, both through the characters in the movie and the woods that they are in, even though the first quote says is not possible to do through a camera lenses. I think they come very close to achieving the aura of the landscape. While watching the movie, you really get an eerie feeling of the woods; from the voodoo dolls in the trees to the rocks out side the tent when they wake up in the morning, to the noises at night and the shaking of the tent that happens one night. This makes it feel like they’re not just in some random woods somewhere, but give the viewer the felling that they really are in woods that are haunted of some sort, and give the woods a personality, and almost gives them an aura. I think that the filmmakers, come very close, and maybe even achieve the aura of the woods, the distinctive quality of the woods. We also see characters personality though the movie, at the attempt to replicate the actors’ auras. In the beginning of the movie we get a little incite onto the characters personalities, but starting about halfway through the movie, when they all realize that they are lost, we get to see their personalities when they start to break down. We don’t quite get to see the different characters auras, but this is a curtail step in the viewer getting closer to getting a glimpse of their aura.
The film also relates to the second quote because of the films goals (and success to some extent) to create realism and give the viewer a since that it could happen to them. As it states in the second quote “… the cameraman consists of multiple fragments which are assembled under a new law”, which is exactly how the Blair Which project (and any other movie for that matter is shot). In a movie in general, there are thousands of frames filmed and they are piece together to form a story. In the Blair Witch project, it takes it a step further; it’s shot from a first person point of view, which makes it feel even more realistic it could be the viewer who’s in that place. This gives the viewer an even grater since of realism because it feels like it’s being seen through their eyes. Another way, in which this is done in the film, is how there are day and night scenes. This splits up the film into to sections, and two different types of “emotions” of the film. Both the day and night scenes are both intense for different reasons. The day scenes are intense, because we see how the three people start to break down and panic because they realize they are lost, as well as the things they come across that makes them believe even more that the myth is in fact true. The night scenes are also intense because of the events that take place, such as the weird noises that happen and the shaking of the tent, etc. This is another way in how the fragments are assembled in different ways to give the viewer a since of reality. This goes to show that both the first quote, and the second quote both apply to the movie, The Blair Witch Project.
Sunday, October 4, 2009
10.5 Post
Sunday, September 20, 2009
9.21 Entry
In both Practices of Looking and Film Art, they interpret and say that images can be interpreted both in literal meaning, as in, what is literally going on in the image, and what the viewer thinks the image means to them. The book Practices of Look also puts emphasis on the differences between the audience, which is the wider group of people, and the viewer being the individual, which separates its self from Film Art. Both books would say that the literal interpretation or, as it’s called in Film Art, the “narrative elements” (the term is generally used to described films, but it could also be used to describe a photographic image) is a picture a black woman holding a white baby, but it’s what the viewer interprets (called the Referential and explicit meaning, in Film Art) about the picture that’s really important in viewing and analyzing a image. For me, (a viewer) I think one thing that’s interesting, about the image is the contrast between the baby and the lady and the background. Everything else in the picture, the baby and the background is so white and bright, except for the woman, which, I’m assuming the photographer meant to do, and is not just a coincident. One topic that that isn’t really addressed in Practices of Looking, that is in Film Art, is the idea of “emotions represented in the artwork and an emotional response felt by the spectator” (Bordwell 53), and this very much relates to the image in point. Robert Frank, the photographer, could have meant for the image to have a cretin emotion captured in the image, where as the viewer may or may not see that same emotion. I believe this image is suppose to have some emotional effect on the viewer so this topic is one that works well with this image
In Practices of Looking, it explains that ads are meant get the image across to the viewer, and do, even if the viewer doesn’t believe that the ad “relates to them” or that the ad “portrays people like them”. Although the image isn’t an ad, this is still one specific way in which the material in Practices of Looking relates directly to the image. The time in which the picture came out (1955) was a time when there was still racism going on and not everyone was “comfortable” and accepting of everyone else. I believe the picture was trying to get people to realize that and to make individuals at that time (and is still a image that reflects the time) see how people were looking differently at “people of color”, which is what the image portrays. The woman stands out so much in the picture, that a viewer could see that as the photographer trying to get them to think about how they look at others that are different from them. As we discussed in class (and it mentions in Practices of Looking), the idea or message that the producer (in the case, the photographer) is trying to relay to the viewer may not always be what the viewer interprets. So whether the photographer was trying to make a statement about race at that time, is not completely cretin, but the viewer has the right to interpret it how every they want. Practices of Looking and Film Art, both touch on the same issues, but also talk about different ways of look at images and the different ways in which we can interpret an image or film.